Skip to content

F15 -- Multilingual Outreach

Automates translation and cultural adaptation of campaign materials for multilingual communities while preserving tone, intent, and political nuance.

Key Features

  • Translation with adaptation: Not just word-for-word translation -- culturally adapts content for target audiences.
  • Cultural notes: Provides context notes explaining cultural considerations for each translation.
  • Tone preservation: Maintains the original message's tone and persuasive intent across languages.
  • Multiple target languages: Translate to any supported language in a single operation.
  • Translation history: Store and retrieve past translations for consistency.
  • Language directory: Browsable list of supported languages.

Server Functions

FunctionEndpointDescription
translatemultilingual/translateTranslate and culturally adapt text
list_translationsmultilingual/listList past translations
get_translationmultilingual/getRetrieve a specific translation
list_languagesmultilingual/languagesList supported languages

Translation Output

Each translation includes:

  • Source text: The original content
  • Source language: Detected or specified source language
  • Target language: The language translated into
  • Translated text: The adapted translation
  • Cultural notes: List of adaptation notes (e.g., "Formal address form used as customary in political contexts", "Healthcare terminology adapted for local system")

UI Components

  • Translation page (/multilingual): Source text input with language selectors and translation output.
  • Side-by-side view: Original and translated text displayed in parallel columns.
  • Cultural notes panel: Expandable notes explaining adaptation decisions.
  • Translation history: Browse past translations with search and language filtering.

Database Tables

  • translations -- source text, source/target languages, translated text, cultural notes (text[])